Englische Vokabeln und Redewendungen wie im Deutschen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Wiki.sah
IPro (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
E.T. (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 60: | Zeile 60: | ||
;Footsteps | ;Footsteps | ||
:Fußstapfen | :Fußstapfen | ||
== G == | |||
;grim | |||
:grimmig | |||
== H == | == H == |
Aktuelle Version vom 14. Februar 2023, 17:48 Uhr
Liste von Vokabeln, kurzen Redewendungen und Sätzen, die sich mehr oder weniger direkt ins Deutsche bzw. aus dem Deutschen übersetzen lassen. So lassen sich die kurzen Ausdrücke und Vokabeln durch den großen Wiedererkennungswert gut einprägen.
A
- A while.
- Eine Weile.
B
- Be on cloud nine.
- Auf Wolke sieben sein. (wörtlich: neun)
- Better late then never.
- Besser spät als nie.
C
- to collide
- kollidieren
D
- Do you have any idea?!
- Kannst du dir vorstellen?!
- dried up
- ausgetrocknet
- to duck
- sich ducken
E
- empty promises
- leere Versprechen
- expressionless
- ausdruckslos
- Eye drop
- Augentropfen
F
- to fill out
- ausfüllen
- find out
- finde raus
- to flee
- fliehen
- fluffy
- Fluffig, weich
- Footsteps
- Fußstapfen
G
- grim
- grimmig
H
- heartless
- herzlos
- to hang out
- abhängen
- helpless(ly)
- hilflos
- Hen
- Henne
- here and there
- hier und da
- Hunger strike
- Hungerstreik
I
- I'm all ears.
- Ich bin ganz Ohr.
- I'm know what I'm doing.
- Ich weiß, was ich tue.
- I'm touched.
- Ich bin berührt,
- Ironing board
- Bügelbrett
- Is that so?
- Ist das so?
- it seems to be...
- es scheint zu sein...
L
- Lantern
- Laterne
- Let me answer the question.
- Lass mich die Frage beantworten.
- Let me know.
- Lass es mich wissen.
- Living room
- Wohnzimmer
- Long face
- Langes Gesicht
M
- a mile long
- meilenlang
- more or less
- mehr oder weniger
N
- nice try
- netter Versuch
O
- on foot
- zu Fuß
- Overdose
- Überdosis
- to overreacting
- überreagieren
P
- Problem solved.
- Problem gelöst.
R
- running nose/runny nose
- laufende Nase
S
- Says who?
- Wer sagt das? / Sagt wer?
- seldom
- selten
- Shame on you!
- Schäm dich!
- sheer
- schier
- shimmering
- schimmernd
- Side street
- Seitenstraße
- to sniff out
- erschnüffeln
- sooner or later
- früher oder später
- Step on it!
- Drück drauf! (Gaspedal)
T
- The god is my witness.
- Der Gott ist mein Zeuge.
- The thing is (that)...
- Die Sache ist die...
- through and through
- durch und durch
- To get cold feet.
- Kalte Füße bekommen.
- To goog to be true.
- Zu gut, um wahr zu sein.
- To you!
- Auf dich! (als Trinkspruch)
U
- to undertake
- unternehmen
- unmistakable
- unmißverständlich
V
- vague
- vage
W
- to wander
- wandern
Y
- You have my word.
- Du hast mein Wort.
- You know, what I mean.
- Du weißt, was ich meine.